CERAMIKA PILCH JASIENICA - Trademark, owner Zakłady Płytek i Wyrobów Sanitarnych Jacek Pilch

Trademark info fields

- - - - - - -
Source OHIM
Application 5483284
Trademark text CERAMIKA PILCH JASIENICA - ochranná známka
CERAMIKA PILCH JASIENICA
Description CSGrafickou ochrannou známku představují dva obdélníky. V jednom z nich je nakreslen obrys zobrazující postavu zubra a ve druhém je tučnou kurzivou napsáno slovo PILCH. Vedle těchto obdélníků je menším písmem napsáno slovo CERAMIKA a slovo JASIENICA. Ochranná obchodní známka je navíc charakteristická tím, že je provedena v barvách bílé a bordó.
Description ENThe trademark consists of two rectangles. One rectangle contains the outline of a bison's silhouette, and the other contains the word PILCH in bold capital letters. Adjacent to these rectangles are the words CERAMIKA and JASIENICA written in a smaller font. The trademark is maroon and white.
Description FRLe logo représente deux rectangles. Dans le premier se trouve tracé le contour représentatif de la silhouette d'un bison, tandis que dans l'autre est inscrit le mot PILCH en lettres capitales d'imprimerie. A proximité des deux rectangles se trouvent les mots CERAMIKA et JASIENICA écrits dans une police de caractères plus petite. De plus, le logo se caractérise également par le fait qu'il est réalisé dans une couleur bordeaux-blanc.
Description DADet grafiske varemærke forestiller to firkanter. I den ene af dem er der en tegning, der gengiver konturerne af en bisonokse, og i den anden er ordet PILCH skrevet med fremhævede versaler. I nærheden af disse firkanter er ordet CERAMIKA og ordet JASIENICA skrevet med en mindre skrifttype. Varemærket er desuden karakteriseret ved at være udført i farverne bordeaux og hvid.
Description DEDie Bildmarke stellt zwei Rechtecke dar. In einem sind die Konturen eines Wisents eingezeichnet, und in dem anderen befindet sich das in Fettschrift in Versalbuchstaben eingetragene Wort PILCH. In der Nachbarschaft dieser Rechtecke befindet sich das in kleinerer Schrift geschriebenen Wort CERAMIKA und das Wort JASIENICA. Zudem zeichnet sich die Marke dadurch aus, dass sie in den Farben Bordeaux und Weiß ausgeführt ist.
Description ELΤο εικαστικό σήμα αναπαριστά δύο ορθογώνια. Στο ένα από αυτά είναι σχεδιασμένα περιγράμματα που αναπαριστούν τη σιλουέτα βίσονα, ενώ στο άλλο είναι εγγεγραμμένη η λέξη PILCH με έντονα κεφαλαία γράμματα. Κοντά σε αυτά τα ορθογώνια, είναι γραμμένες η λέξη CERAMIKA και η λέξη JASIENICA με μικρότερη γραμματοσειρά. Επιπλέον το εμπορικό σήμα χαρακτηρίζεται από το ότι είναι κατασκευασμένο σε χρώμα βαθυκόκκινο-λευκό.
Description ESLa marca gráfica representa dos rectángulos. En uno de ellos se aprecia el contorno de lo que representa a un bisonte, y en el otro aparece escrita la palabra PILCH con letras mayúsculas gruesas. En las inmediaciones de ambos rectángulos obra la palabra CERAMIKA y la palabra JASIENICA escritas con un tipo de letra más pequeño. Además la marca del producto se caracteriza porque está representada en color burdeos-blanco.
Description ETGraafilisel märgil on kujutatud kaks riskülikut. Ühes ristkülikus on piisonikuju ning teises on suurte paksendatud tähtedega kirjutatud sõna PILCH. Ristkülikute kõrval on väiksemate tähtedega kirjutatud sõnad CERAMIKA ja JASIENICA. Lisaks sellele eristub kaubamärk ka tumepunase ja valge värviga.
Description FIGraafinen merkissä on kaksi suorakulmiota. Toisessa on tyylitelty visentin kuva ja toisessa on lihavoiduilla kirjaimilla suuraakkosin kirjoitettu sana PILCH. Suorakulmioiden vieressä ovat pienemmällä kirjaintyypillä kirjoitetut sanat CERAMIKA ja JASIENICA. Tavaramerkki on väritykseltään viininpunainen ja valkoinen.
Description HUA grafikus védjegy két téglalapot ábrázol. Az egyikben egy bölény kontúrjának rajza, a másikban a vastagított verzál-típusú betűkkel írt PILCH szó látható. A két négyszög mellett kisebb betűkkel készített CERAMIKA és a JASIENICA szavak láthatók. Ezenkívül az árujel karakteres megjelenését erősíti a bordó-fehér szín használata.
Description ITIl marchio figurativo presenta due rettangoli. In uno di questi è disegnato un bisonte e nell'altro in caratteri maiuscoli la parola PILCH. Accanto a questi rettangoli sono scritte in caratteri più piccoli la parola CERAMIKA e la parola JASIENICA. Inoltre il marchio è caratterizzato dai colori bordeaux e bianco.
Description LTGrafinį ženklą sudaro du stačiakampiai. Viename iš jų nupieštas stumbro siluetas, o kitame pastorintomis didžiosiomis raidėmis įrašytas žodis PILCH. Šalia šių stačiakampių mažesniu šriftu parašytas žodis CERAMIKA ir žodis JASIENICA. Be to, prekės ženklui būdinga bordinė ir balta spalvos.
Description LVGrafiskajā zīmē attēloti divi taisnstūri. Vienā no tām iezīmēta sumbra kontūra, otrā ar izceltiem lielajiem alfabēta burtiem ierakstīts vārds PILCH. Blakus abiem taisnstūriem mazākā šriftā ir rakstīts vārds CERAMIKA un vārds JASIENICA. Turklāt preču zīme ir raksturīga ar to, ka ir bordo un baltā krāsā.
Description MTIt-trejdmark tikkonsisti minn żiemel li jitbandal 'il quddiem u lura bi stil. F'wieħed minnhom hemm impinġi profil li jirrappreżenta siluwett ta' biżonti, u fit-tieni wieħed b'tipa grassa korsiva hemm miktuba l-kelma PILCH. Ħdejn dawn ir-rettangoli, b'tipa iżgħar hemm miktuba l-kelma CERAMIKA u l-kelma JASIENICA. Fuq kollox it-trejdmark hi karatterizzat permezz tal-kuluri tagħha krimżi u abjad.
Description NLHet beeldmerk bestaat uit twee rechthoeken. In een daarvan zijn gestileerde contouren van een wisent getekend, in de andere staat met vette hoofdletters het woord PILCH geschreven. Naast die rechthoeken staat, met een kleiner lettertype geschreven, het woord CERAMIKA en het woord JASIENICA. Verder is voor dit handelsmerk kenmerkend dat het in de kleuren bordeaux en wit is uitgevoerd.
Description PLZnak graficzny przedstawia dwa prostokąty. W jednym z nich narysowano kontury wyobrażające sylwetkę żubra, a w drugim wpisano wytłuszczonymi wersalikami słowo PILCH. W sąsiedztwie owych prostokątów, mniejszą czcionką napisano słowo CERAMIKA i słowo JASIENICA. Ponadto znak towarowy charakteryzuje się tym, że wykonany jest w kolorze bordowo-białym.
Description PTA marca figurativa é constituída por dois rectângulos. Num deles, está representada a silhueta de um bisonte e, no outro, está inserida a palavra PILCH, representada em caracteres maiúsculos, em negrito. Nas proximidades destes rectângulos, surgem, em caracteres mais pequenos, as palavras CERAMIKA e JASIENICA. Além disso, a marca é caracterizada pelas cores em que é representada – cor de vinho e branco.
Description SKGrafický znak predstavujú dva obdĺžniky. V jednom z nich sú nakreslené obrysy zobrazujúce siluetu zubra a do druhého je tučnými písmenami napísané slov PILCH. V blízkosti týchto obdĺžnikov je menším písmom napísané slovo CERAMIKA a slovo JASIENICA. Navyše sa ochranná známka vyznačuje tým, že je vyvedená v bordovo-bielej farbe.
Description SLGrafični znak predstavljata dva pravokotnika. V enem od njiju je narisan obris, ki predstavlja silhueto zobra, v drugem pa je z odebeljenimi velikimi črkami napisana beseda PILCH. V bližini teh pravokotnikov sta z manjšo pisavo napisani besedi CERAMIKA in JASIENICA. Poleg tega je za blagovno znamko značilno to, da je narejena v bordo-beli barvi.
Description SVDet grafiska tecknet föreställer två rektanglar. I den ena finns konturer som föreställer silhuetten av en visent, och i den andra står med fetstilta versaler ordet PILCH. I närheten av rektanglarna står med mindre bokstäver ordet CERAMIKA och ordet JASIENICA. Varumärket är i vinrött och vitt.
Product Classes 1, 11, 19
Vienna Classes 3.4.4
Filing date 07.11.2006
Publication date 11.02.2008
Registration date 01.07.2008
Expiration/renewal date 07.11.2016
Seniorita: PL: N 15.11.2002 Whole Accepted
  Registration: 161297   07.10.2005
  Filing: 257541   
Applicant/Holder Zakłady Płytek i Wyrobów Sanitarnych Jacek Pilch
Representative KANCELARIA PATENTOWA "CREATOR"
Trademark colors CSKaštanová a bílá.
Trademark colors ENMaroon and white.
Trademark colors FRMarron et blanc.
Trademark colors DARødbrun og hvid.
Trademark colors DEKastanienbraun und weiß.
Trademark colors ELΕρυθροκάστανο και λευκό.
Trademark colors ESGranate y blanco.
Trademark colors ETKastanpruun ja valge.
Trademark colors FIKastanjanruskea ja valkoinen.
Trademark colors HUGesztenye és fehér.
Trademark colors ITRosso cupo e bianco.
Trademark colors LTKaštoninė ir balta.
Trademark colors LVSarkanbrūns un balts.
Trademark colors MTMarun u abjad.
Trademark colors NLKastanjebruin en wit.
Trademark colors PLBordowy i biały.
Trademark colors PTCastanho e branco.
Trademark colors SKGaštanovohnedá a biela.
Trademark colors SLKostanjeva in bela.
Trademark colors SVRödbrunt och vitt.
Status Zapsaná
Type Obrazová
Nice Classification
1
Průmyslová lepidla a lepivé hmoty na dlaždice a keramické prvky, přípravky na zmatovění glazury, keramické glazury.

Colles industrielles et substances collantes pour carreaux et éléments de céramique, préparations pour ternir le verre, céramique de verre.

Industrial glues and adhesives for ceramic tiles and components, preparations for glaze tarnishing, ceramic glazes.

Klebstoffe für gewerbliche Zwecke und Klebemassen für Fliesen und Keramikelemente, Präparate zum Mattieren von Glasuren, Keramikglasuren.

Lim og klæbemidler til industriel brug til fliser og keramiske elementer, præparater til mattering af emalje, keramisk emalje.

Βιομηχανικές κόλλες και κολλητικοί πολτοί για πλακίδια και κεραμικά στοιχεία, παρασκευάσματα για το θάμπωμα του σμάλτου, κεραμικά σμάλτα.

Colas industriales y masillas aglutinantes para azulejos y elementos cerámicos, preparaciones para aplicar acabado mate al esmalte, esmaltes cerámicos.

Tööstuslikud liimid ja plaatide ja keraamiliste elementide liimimiseks kasutatavad liimimassid, glasuuri hägustumispreparaadid keraamiline glasuur.

Teollisuusliimat ja -liimamassat keraamisille levyille ja osille, lasitteen mattausaineet, keraamiset lasitteet.

Ipari ragasztók és ragasztó anyagok kerámia lapokhoz és elemekhez, zománc mattoló anyagok, kerámia zománcok.

Colle industriali e paste collanti per piastrelle ed elementi in ceramica, prodotti per opacizzare la vetrina, ceramica a vetrina.

Pramoniniai klijai ir lipni masė plytelėms ir keraminiams elementams, preparatai suteikti matinį atspalvį glazūrai, keraminei glazūrai.

Rūpniecības līmes un līmmasas flīzēm un keramikas elementiem, līdzekļi glazūras matēšanai, keramikas glazūras.

Adeżivi industrijali u prodotti industrijali għall-madum u għaċ-ċeramika, preparazzjonijiet għall-immattjar tal-glejżis, glejżis taċ-ċeramika /.

Industriële lijmen en pastalijmen voor tegels en andere keramische elementen, preparaten voor het matteren van glazuur, glazuren voor keramiek.

Przemysłowe kleje i masy klejące do płytek i elementów ceramicznych, preparaty do matowienia szkliwa, szkliwa ceramiczne.

Colas industriais e massas adesivas para ladrilhos e elementos cerâmicos, produtos para matificar vidrados, vidrados cerâmicos.

Priemyselné lepidlá a lepiace hmoty na obkladačky a keramické prvky, prípravky na matovanie glazúr, keramické glazúry.

Industrijska lepila in lepilne mase za keramične ploščice in elemente, sredstva za matiranje glazure, keramična glazura.

Industriellt lim och limmassor för keramiska plattor och element, preparat för mattning av glasyr, keramiska glasyrer.

11
Sanitární armatury a rozvody, bidety, toaletní (záchodové) mísy, splachovací zařízení, záchodová sedátka, umyvadla, koupací vany, splachovací nádrže pro toalety, sanitární vybavení.

Robinets et installations sanitaires, bidets, cuvettes de toilettes, chasses d'eau, sièges de toilettes (W.-C.), lavabos (parties d'installations sanitaires), baignoires, réservoirs de chasses d'eau, accessoires sanitaires.

Fittings and sanitary installations, bidets, toilet bowls, cisterns, toilet seats, washbasins, bathtubs, flushing tanks, sanitary fittings.

Armaturen und sanitäre Anlagen, Bidets, Toilettenschüsseln, Toilettenspülungen, Toilettensitze (WC), Handwaschbecken, Badewannen, Wasserkästen für Toilettenspülungen, Badartikel.

Armaturer og sanitetsinstallationer, bideter, toiletkummer, vandskylleinstallationer, toiletsæder, håndvaske, badekar, cisterner til vandskylleinstallationer, tilbehør til sanitære installationer.

Εξαρτήματα και είδη υγιεινής, πυγολουτήρες (μπιντέδες), λεκάνες τουαλέτας, εγκαταστάσεις υδρώθησης (καζανάκια), καθίσματα τουαλέτας, νιπτήρες, μπανιέρες, δεξαμενές υδρώθησης, συμπληρώματα υγιεινής.

Grifería e instalaciones sanitarias, bidets, tazas de retrete, aparatos o instalaciones de descarga de agua, asientos de inodoros, lavamanos (partes de instalaciones sanitarias), bañeras, depósitos de descarga de agua, accesorios para sanitarios.

Sanitaararmatuur ja sanitaarsüsteemid, bideed, WC-potid, kompakt WC-potid, potitoolid, kraanikausid, vannid, WC loputuskastide korpused, sanitaarfurnituur.

Saniteettivarusteet ja -laitteet, bideet, wc-altaat, vesihuuhtelulaitteistot, wc-istuimet, käsienpesualtaat, kylpyammeet, huuhtelusäiliöt, saniteettituotteet.

Szerelvények és szaniter készülékek, bidék, vécékagylók, öblítőtartályok, vécéülőkék, mosogatók, lefolyók, fürdőkádak, WC-vízöblítő tartályok, fürdőszoba díszek.

Rubinetteria e impianti sanitari, bidè, tazze del W.C, sciacquoni, sedili di W.C, lavandini per le mani (parti d'impianti sanitari), vasche da bagno, cassette per scarichi d'acqua (serbatoi), accessori per sanitari.

Čiaupai ir sanitarinė įranga, bidė, tualeto dubenys, plovimo aparatai, klozetų puodai, prausyklės (rankų --- ) (sanitarinių įrenginių dalys), vonios, klozetų bakeliai, sanitarin4 galanterija.

Armatūras un sanitārtehniskās iekārtas, bidē, tualetes podi, mazgāšanas aparāti, tualetes sēdekļi, izlietnes, vannas, ūdens novadīšanas tvertnes, sanitārā galantērija.

Tagħmir għat-twaħħil u installazzjonijiet sanitarji, bidets, tojlits, apparat tal-flaxing, sedili tat-tojlit, sinkijiet, banjijiet, tankijiet ta' l-ilma għal flaxings tat-tojlits, elementi u fittings sanitarji.

Sanitaire toestellen en installaties, bidets, wc-potten, stortbakken, wc-brillen, wastafels, badkuipen, reservoirs t.b.v. stortbakken, badkameraccessoires.

Armatura i instalacje sanitarne, bidety, miski klozetowe, płuczki ustępowe, sedesy, umywalki, wanny łazienkowe, zbiorniki do płuczek ustępowych, galanteria sanitarna.

Acessórios e instalações sanitárias, bidés, sanitas, autoclismos, assentos para sanitas, lavatórios, banheiras, tanques de autoclismos, acessórios sanitários.

Armatúry a sanitárne zariadenia, bidety, záchodové misy, záchodové splachovače, záchodové sedadlá, umývadlá, vane kúpacie, nádržky záchodových splachovačov, sanitárna galantéria.

Armature in sanitarne napeljave, bideji, straniščne školjke, vodni splakovalniki, straniščne deske, umivalniki, kopalne kadi, kotlički za izplakovanje, sanitarna oprema.

Sanitär utrustning och installationer, bidéer, toalettskålar, vattenspolningsanordningar, toalettsitsar, handfat (delar av sanitära installationer), badkar, spoltankar, detaljer för sanitära installationer.

19
Podlahové keramické dlaždice, obkládací keramické dlaždičky, nekovové stavební materiály.

Carreaux céramiques pour sols, carreaux céramiques muraux, matériaux de construction non métalliques.

Ceramic floor tiles, ceramic wall tiles, non-metallic construction materials.

Keramikbodenfliesen, Keramikwandfliesen, Baumaterialien, nicht aus Metall.

Keramiske gulvfliser, keramiske vægfliser, byggematerialer (ikke af metal).

Κεραμικά πλακίδια δαπέδου, κεραμικά πλακίδια τοίχου, υλικά κατασκευών, μη μεταλλικά.

Pavimentos cerámicos, azulejos cerámicos, materiales de construcción no metálicos.

Keraamilised põrandaplaadid, keraamilised seinaplaadis, mittemetallist ehitusmaterjalid.

Keraamiset lattialaatat, keraamiset seinälaatat, metalliset rakennusaineet.

Kerámia padlólapok, kerámia fali lapok, nem fém építőanyagok.

Piastrelle di pavimentazione in ceramica, piastrelle di rivestimento in ceramica, materiali da costruzione non metallici.

Keraminės grindų plytelės, keraminės sienų plytelės, nemetalinės statybinės medžiagos.

Keramikas flīzes grīdai, keramikas flīzes sienām, būvmateriāli, kas nav no metāla.

Madum ta' l-art taċ-ċeramika, madum tal-ħajt taċ-ċeramika, materjali għall-bini mhux tal-metall.

Keramische vloertegels, keramische wandtegels, bouwmaterialen niet van metaal.

Płytki ceramiczne podłogowe, płytki ceramiczne ścienne, niemetalowe materiały budowlane.

Ladrilhos cerâmicos para pavimentos, ladrilhos cerâmicos para paredes, materiais de construção não metálicos.

Keramické dlaždice, keramické obkladačky, nekovové stavebné materiály.

Talne keramične ploščice, stenske keramične ploščice, nekovinski gradbeni materiali.

Keramiska golvplattor, keramiska väggplattor, byggnadsmaterial ej av metall.


CERAMIKA PILCH JASIENICA

     This trademark CERAMIKA PILCH JASIENICA list was get 19.11.2011 02:38 from Czech Industrial Property Office. You can find the original of the mark list at the www.upv.cz page: Česká verze and English version

Search trademark


Zobrazit sloupec 

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Kurzy.cz footer

Copyright © 2000 - 2014

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232, 234.

Privacy