Kraftronic - Trademark, owner ZEUS Zentrale für Einkauf

Trademark info fields

Source WIPO EM/EU
Trademark text Kraftronic
Registration 1215833
Product Classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 37, 39, 40, 45
Registration date 25.07.2013
Notification date for EM 11.09.2014
Expiration/renewal date 25.07.2023
Applicant/Holder ZEUS Zentrale für Einkauf
und Service GmbH & Co. KG

Original country DE
Representative**** Private data ****
Status Vyznačená EM
Type Slovní
Nice Classification
1
Produits pour le brasage, produits pour la trempe et la
soudure; antigels pour véhicules, en particulier antigels
pour radiateurs, antigels pour vitres de voitures et
dégivreurs pour serrures, aérosols d'aide au démarrage, en
particulier à des fins de dégivrage et pour l'établissement
de contacts mobiles; liquides de freins; produits de soins
pour peinture.


Brazing preparations, tempering and soldering preparations;
antifreezes for vehicles, in particular radiator
antifreezes, car window antifreezes and lock de-icers,
aerosol start aid spray, in particular for de-icing purpose
and for making contacts movable; brake fluid; paint care
products.


Preparaciones para pulir, templar y soldar metales;
anticongelantes para vehículos, en particular
anticongelantes para radiadores, anticongelantes para
ventanillas de automóviles y descongeladores de cerraduras,
, aerosol de pulverización de asistencia de arranque, en
particular con fines de descongelación y para hacer mover
los contactos; líquidos de freno; productos para el cuidado
de la pintura.


2
Peintures en aérosol pour véhicules.


Vehicle spray paints.


Pinturas en aerosol para vehículos.


3
Agents de nettoyage, en particulier pâtes pour le lavage
des mains de bricoleurs; agent dégraissant; solvants
(produits de nettoyage); agents abrasifs, préparations pour
l'entretien de l'intérieur des voitures, produits de
nettoyage pour vitres, produits de nettoyage pour jantes;
préparations pour l'entretien des véhicules; produits
d'entretien pour chaussures, en particulier crèmes et cires
pour chaussures; préparations parfumées pour véhicules;
agents de nettoyage pour bicyclettes et motocycles; papiers
abrasifs; cires colorées; kits de réparation de semelles de
chaussures.


Cleaning agent, in particular hand wash paste for handymen;
degreasing agent; solvent (cleaning agent); abrasive
agents, preparations for the care of car interiors, glass
cleaners, and rim cleaning preparations; preparations for
the care of vehicles; shoe care products, in particular
shoe cream and wax; fragrancing preparations for vehicles;
bike and motorcycle cleaning agents; abrasive paper;
colored waxes; shoe soles repair sets.


Agentes de limpieza, en particular pastas para lavarse las
manos para el bricolaje; agentes desengrasantes;
disolventes (agentes de limpieza); agentes abrasivos,
preparaciones para el cuidado de interiores de automóviles,
limpiacristales, productos de limpieza para llantas;
preparaciones para el cuidado de vehículos; productos para
el cuidado del calzado, en particular cremas y pez para el
calzado; preparaciones aromáticas para vehículos; agentes
de limpieza para motocicletas y bicicletas; papel abrasivo;
ceras de colores; kits de reparación de suelas de zapato.


4
Huiles de graissage, graisses industrielles, huiles
industrielles, en particulier huiles pour moteurs.


Lubricating oils, industrial grease, industrial oils, in
particular motor oil.


Aceites lubricantes, grasas industriales, aceites
industriales, en particular aceites de motor.


5
Trousses de premiers secours (garnies) (véhicules).


First-aid kit (filled) (vehicles).


Kits de primeros auxilios (llenos) (vehículos).


6
Chaînes; semences [clous]; clous en acier; crochets à vis
métalliques; boulons métalliques; écrous métalliques;
charnières métalliques; serrures métalliques (autres
qu'électriques); dispositifs de rouleaux métalliques;
glissières de tiroirs métalliques; câbles métalliques;
cordages métalliques; coffres-forts métalliques; boîtes aux
lettres et boîtes à journaux métalliques; armoires pour
armes à feu métalliques (coffres-forts); armoires pour
munitions métalliques (coffres-forts); tirelires
métalliques; mains courantes (métalliques; constructions
transportables métalliques; échelles en métal et leurs
alliages; chevilles métalliques, griffes de panneaux
profilés métalliques; échafaudages et autres passerelles
métalliques; échelles de placement, coulissantes et
polyvalentes métalliques; métal d'apport de brasage fort;
baguettes métalliques pour le brasage; baguettes
métalliques pour le soudage, baguettes métalliques pour le
brasage et le soudage, quincaillerie métallique; clôtures,
portails et garnitures de portes métalliques; équerres
métalliques, supports de poteaux métalliques, barreaux de
grilles métalliques, stores métalliques; petits articles de
quincaillerie métallique; moustiquaires métalliques;
sections profilées métalliques; rouleaux métalliques;
roulettes métalliques pour la fabrication de meubles;
signes et numéraux de maison de constructions métalliques
et quincaillerie métallique pour meubles; serrures
intérieures et cylindres profilés métalliques; barres
transversales métalliques; boutons, poignées et crochets
métalliques; garnitures de sécurité métalliques; fiches
(quincaillerie) métalliques; glissières, capuchons
métalliques pour la construction de meubles, bouchons
métalliques, destinés à être utilisés sur composants ainsi
que sur amortisseurs de fermetures de portes en douceur;
caisses à outils (pour le stockage d'outils) métalliques;
tiges filetées métalliques; clous pour ancres, oeillets
articulés, oeillets pour images, anneaux métalliques pour
balançoires, tire-fonds, pinces à glace, boulons à tige,
vis d'ajustage et crochets à ventouse; rampes pour
véhicules à moteur et châssis métalliques; bidons à essence
métalliques; serrures métalliques pour bicyclettes; parois
métalliques perforées; étagères de rangement métalliques
pour roues; plaques métalliques.


Chains; brads; steel nails; screw hooks of metal; bolts of
metal; nuts of metal; hinges of metal; locks (excluding
electrical) of metal; device rollers of metal; drawer
guides of metal; wire ropes of metal; ropes of metal; safes
of metal; mailboxes and newspaper boxes of metal; firearms
cabinets (safes) of metal; ammunition cabinets (safes) of
metal; money boxes of metal; handrails of metal;
transportable constructions of metal; ladders of metal and
their alloys; dowels of metal, profiled board claws of
metal; scaffolds and other walkway constructions of metal;
placement, sliding and multipurpose ladders of metal; hard
solder; rods of metal for brazing; rods of metal for
welding, rods of metal for brazing and welding,
ironmongery; gate, fence and door fittings of metal;
brackets of metal, post supports of metal, bars for metal
railings, window screens of metal; small items of metal
hardware; insect screens of metal; profile sections of
metal; rollers of metal; casters of metal for use in
furniture construction; signs and house numbers of metal
construction and furniture hardware of metal; insert locks
and profile cylinders of metal; crossbar of metal; knobs,
grips and hooks of metal; security fittings of metal; metal
pins (hardware); gliders, caps of metal, for the furniture
construction, caps of metal, for utilization on components
as well as door soft close dampers; tool boxes (for the
storage of tools) of metal; threaded rods of metal; anchor
nails, hinged eyelets, picture eyelets, metal rings for
swings, eye bolts, mirror clips, stem bolts, adjusting
screws and suction hooks; motor vehicle ramps and frames of
metal; fuel canister of metal; bicycle lock of metal;
perforated walls of metal; storage racks of metal for
wheels; metal plates.


Cadenas; tachuelas; clavos de acero; ganchos roscados de
metal; pernos metálicos; tuercas metálicas; bisagras
metálicas; cerraduras (excepto eléctricas) de metal;
rodillos de dispositivos metálicos; guías de cajones
metálicos; cabos metálicos; cuerdas metálicas; cajas
fuertes metálicas; buzones y buzones para diarios de metal;
armarios de armas de fuego (cajas fuertes) metálicos;
armarios de municiones (cajas fuertes) metálicos; huchas
metálicas; pasamanos (de metal; construcciones
transportables metálicas; escaleras de metal y sus
aleaciones; clavijas metálicas, mordazas de mesa perfiladas
metálicas; andamios y otras construcciones metálicas para
caminos peatonales; escaleras de colocación, correderas y
multiusos metálicas; soldaduras fuertes; varillas metálicas
de soldadura fuerte; varillas metálicas para soldar,
varillas metálicas para pulimento y soldadura, artículos de
ferretería; portones, cercas y accesorios de puertas
metálicas; escuadras metálicas, soportes de postes
metálicos, barrotes de rejas metálicas, mosquiteros
metálicos; artículos de ferretería metálicos; mosquiteros
(bastidores) metálicos; secciones de perfil metálicas;
rodillos metálicos; ruedecillas metálicas para la
construcción de muebles; letreros y números de casas
metálicos de construcción y artículos de ferretería para
muebles metálicos; cerraduras de inserción y cilindros
perfilados metálicos; travesaños metálicos; tiradores,
empuñaduras y ganchos metálicos; accesorios de seguridad
metálicos; clavijas metálicas (ferretería); deslizadores,
topes de metal, para la construcción de muebles, tapas
metálicas, para utilización en componentes, así como
amortiguadores de cierre de puertas; cajas de herramientas
(para el almacenamiento de herramientas) de metal; barras
de rosca metálicas; clavos de anclaje ojetes con bisagra,
ojetes para cuadros, anillos de metal para columpios,
tirafondos, clips de espejos, pernos madre, tornillos de
ajuste y ganchos de ventosa; rampas para vehículos de motor
y marcos metálicos; depósitos de metal para combustible;
candados de bicicletas; paredes metálicas perforadas;
estanterías de almacenamiento metálicas para ruedas; placas
metálicas.


7
Machines-outils à guidage manuel, en particulier scies à
guichet, scies électriques, perceuses (outils électriques),
foreuses, perceuses à percussion électriques, machines de
forage portatives (électriques), tournevis à percussion;
lames de scies (parties de machines); mixeurs; dispositifs
d'entraînement de stores (commandés par moteur),
dispositifs d'entraînement de volets roulants (motorisés),
constructions mécaniques et courroies transporteuses;
appareils de levage, en particulier appareils de traction
de câbles; bétonnières de chantier; appareils de brasage
(électriques et à gaz); fers à souder (électrique et à
gaz); lampes à souder, pistolets pulvérisateurs,
décolleuses de papiers-peints électriques; pistolets à
colle électriques; aspirateurs polyvalents, compresseurs et
outils pneumatiques; machines pour le travail des métaux et
le traitement du bois à grande échelle, appareils de
nettoyage à haute pression, ouvre-portes de garages
électriques, perceuses et supports de foreuses; roulettes
et roues non métalliques (parties de machines) pour
technologie de transporteurs; dispositifs pour le flambage;
tournevis à piles; fraises électriques; broyeurs
[machines]; filtres à huile et à air pour moteurs de
véhicules, tables de supports de machines; accessoires pour
filetage, perceuses, broyeurs et séparateurs; compresseurs
d'air (machines), en particulier compresseurs avec
composants pour la réparation des pneus; pistolets à colle
chauffée électriquement et leurs parties, en particulier
cartouches chauffantes; tables, en particulier tables de
serrage, tables de fraisage en tant que tables de machines;
amortisseurs adaptés/intégrés pour meubles, pour la
fabrication de mobilier et pour composants ainsi que pour
amortisseurs de fermetures de portes en douceur,
amortisseurs de tiroirs, crochets à vis non métalliques.


Hand-guided machine tools, in particular pad saws,
electrical saws, drilling machines (electrical tools),
boring machines, electrical percussion drills, portable
boring machine (electrical), impact screwdriver; saw blades
(machine parts); mixers; awning drives (motor-operated),
roller-shutter drives (motor operated), mechanical
construction and transport belts; lifting apparatus, in
particular cable pulls; concrete mixers (machines);
soldering apparatus (electrical and gas operated);
soldering irons (electrical and gas operated); soldering
lamps, spraying guns, electrical wallpaper strippers; glue
guns, electric; all-purpose vacuum cleaners, compressors
and pneumatic tools; large-scale machines for metal and
wood processing, high-pressure cleaners, electrical garage
door openers, boring machines and drilling machine holders;
roller and wheels not of metal (machine parts) for conveyor
technology; singeing devices; battery-powered screwdriver;
electrical milling cutters; grinding machines; oil and air
filter for vehicle engines, machine support tables;
accessories for threading, drilling, grinding and
separating machines; air compressors (machines), in
particular compressors with tyre-sealing compound;
electrically-heated glue guns and their parts, in
particular heating cartridges; tables, in particular
clamping tables, milling machine tables as tables for
machines; adapted/integrated damper for furniture, for
furniture construction and for utilization with components
well as a door soft close dampers, drawer dampers, screw
hook not of metal.


Herramientas de máquinas manuales, en particular sierras
tampografía, sierras eléctricas, perforadoras (herramientas
eléctricas), perforadoras, taladros de percusión
eléctricos, máquinas perforadoras portátiles (eléctricas),
destornilladores de percusión; hojas de sierra [partes de
máquinas]; mezcladores; unidades para marquesinas (de
accionamiento de motor), rodillos de accionamiento de
persianas (accionados por motor), correas de construcción y
transporte mecánicas ; aparatos de elevación, en particular
tiradores de cables; hormigoneras; aparatos de soldadura
(eléctricos y accionados por gas); hierros de soldar
(eléctricos y accionados por gas); lámparas para soldar,
pistolas pulverizadoras, desencoladoras eléctricas;
pistolas de cola eléctricas; aspiradoras, compresores y
herramientas neumáticas multiusos; máquinas a gran escala
para procesamiento de metales y madera, limpiadores de alta
presión, dispositivos eléctricos para abrir puertas de
garajes, soportes para mandrinadoras y perforadoras;
rodillos y ruedas que no sean de metal (partes de máquinas)
para transportadores; dispositivos para quemar;
destornilladores de batería; fresas eléctricos;
trituradoras [máquinas]; filtros de aceite y de aire para
motores de vehículos, mesas de apoyo de máquinas;
accesorios para filetear, máquinas de perforación, amolado
y separadoras; compresores de aire (máquinas), en
particular compresores con compuestos de sellado de
neumáticos; pistolas de cola de calentamiento eléctrico y
sus partes, en particular cartuchos térmicos; mesas, en
particular mesas de sujeción, mesas de máquinas de fresado,
mesas de máquinas; amortiguadores adaptados/integrados para
muebles, para la fabricación de muebles y para utilización
con componentes así como amortiguadores de cierre de
puertas, amortiguadores para cajones, tornillos de gancho
no metálicos.


8
Outils à main, en particulier pinces; tournevis; dossiers;
spatules; serre-joints; étaux; haches; rabots; cuillers
(outils à main); forets; lames; outils pour pose de briques
(entraînés manuellement); outils pour pose de carrelage
(actionnés manuellement); matoirs (outils à main); lames de
scies (parties d'outils à main); marteaux (outils à main);
matoirs à fonctionnement manuel; scies (outils à main);
pistolets à cartouche (outils à main); clés à extrémité
ouverte; clés à douille; outils de construction à commande
manuelle, équerres; outils d'abrasion à fonctionnement
manuel; dispositifs de meulage d'angle, de séparation et
agrafeuses (non électriques), ainsi que leurs accessoires;
clefs (outils à main) et mèches; pince coupantes, outils
percutants; outils spéciaux de couvreur, outils de serrage;
outils à fileter, broyer et outils à ciseler; fraises
(outils à main), équerres d'angle et raccords galvanisés
(outils); outils de cordonnier; crics pour véhicules
(manuels); clés et manivelles pour jantes de roues.


Hand tools, in particular tongs; screwdriver; files;
spatulas; clamps; vises; axes; planes; ladles (hand tools);
gimlets; blades; (manually-operated) bricklayer tools;
(manually-operated) tile-layer tools; chisels (hand tools);
saw blades (parts of hand tools); hammers (hand tools);
manually-operated chisels; saws (hand tool); cartridge guns
(hand tools); open-ended spanners; socket spanners;
manually-operated construction tools, squares; abrading
tools, hand-operated; angle grinding, separating devices
and tackers (not electrical), as well as corresponding
accessories; spanners (hand tools) and bits; snips,
impacting tools; roofer special tools, clamping tools;
screw cutting tools, crushing and chiseling tools; milling
cutters (hand tools), angles and galvanized angle
connectors (tools); shoemaker tools; vehicle jacks
(manual); wheel braces and wheel wrenches.


Herramientas de mano, en particular pinzas;
destornilladores; limas; espátulas; abrazaderas; tornillos
de banco; hachas; cepillos de carpintero; cucharones
(instrumentos de mano); brocas; cuchillas; herramientas de
albañilería (accionadas manualmente); herramientas para
capas de baldosas (accionadas manualmente); cinceles
(herramientas de mano); hojas de sierra (partes de
herramientas de mano); martillos (herramientas de mano);
cinceles de accionamiento manual; sierras (herramientas de
mano); pistolas de cartucho (herramientas de mano); llaves
de boca de extremo abierto; llaves de cubo; herramientas de
construcción accionadas manualmente, escuadras;
herramientas abrasivas, de funcionamiento manual;
esmeriladoras angulares, dispositivos de separación y
grapadoras (no eléctricos), así como sus accesorios; llaves
(herramientas) y brocas; tijeras de mano para chapa fina,
herramientas de impacto; herramientas especiales de
techador, herramientas de fijación; herramientas de
roscado, herramientas de trituración y perforadores; fresas
(herramientas de mano), escuadras y conectores de ángulos
galvanizados (herramientas); herramientas de zapatero;
gatos de vehículos (manuales); berbiquíes y llaves de
ruedas.


9
Pieds à coulisse; règles en pouces; mètres à ruban; niveaux
à bulle; voltmètres; fils à plomb; balances à ressort;
gants de sécurité pour le travail; lunettes de sécurité;
masques anti-poussière; masques respiratoires; visières de
protection pour soudeurs; casques de protection; biseaux
coulissants; casques de cyclisme; casques pour
motocyclistes; appareils de radio pour véhicules; antennes
pour véhicules; téléphones portables pour véhicules;
lunettes de soleil et lunettes de lecture; instruments de
mesurage; enseignes (mécaniques); appareils et instruments
géodésiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation et de vérification (supervision);
accumulateurs et chargeurs de batteries; chaussures de
sécurité; batteries pour véhicules; chargeurs de batteries
de véhicules; verres gradués et entonnoirs pour véhicules;
câbles de démarrage; triangles de signalisation pour
véhicules en panne; gilets réfléchissants; extincteurs pour
véhicules; connexions à fiche (languettes d'insertion,
connecteurs de câbles); bornes (électricité) pour
véhicules; tachomètres pour bicyclettes; ordinateurs et
accessoires de bicyclettes, pour autant qu'ils soient
compris dans la classe 9; articles vestimentaires de
protection industriels; câbles électriques et câbles
électriques pour véhicules; vêtements de protection pour
cyclistes.


Slide calipers; inch rules; tape measures; spirit levels;
voltmeter; plumb lines; spring balances; workplace safety
gloves; safety goggles; dust masks; respiratory masks;
protective shields for welders; protective helmets; sliding
bevels; bicycle helmets; helmets for motorcyclists; vehicle
radios; antennas for vehicles; mobile telephones for
vehicles; sunglasses and eyeglasses for reading; measuring
instruments; signs (mechanical); surveying, optical,
weighing, measuring, signaling and checking (supervision)
apparatus and instruments; accumulators and battery
chargers; safety shoes; batteries for vehicles; battery
chargers for vehicles; measuring vessels and funnels for
vehicles; jump start cables; vehicle breakdown warning
triangles; reflective vests; fire extinguisher for
vehicles; plug connections (insertion tongues, cable
connector); terminals (electricity) for vehicles; bicycle
tachometers; bike computers and accessories, insofar as in
class 9; industrial protective clothing items; electrical
cables and electrical cables for vehicles; protective
clothing for cyclists.


Compases de corredera; reglas de pulgadas; cintas métricas;
niveles de burbuja; voltímetro; plomadas; balanzas de
muelle; guantes de seguridad en el lugar de trabajo; gafas
de seguridad; mascarillas de protección contra el polvo;
máscaras respiratorias; escudos protectores para
soldadores; cascos de protección; escuadras corredizas;
cascos de ciclista; cascos de motociclismo; radios para
vehículos; antenas para vehículos; teléfonos móviles para
vehículos; gafas de sol y gafas para leer; instrumentos de
medición; carteles (mecánicos); aparatos e instrumentos
geodésicos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización y
de control (inspección); acumuladores y cargadores de
baterías; zapatos de seguridad; baterías para vehículos;
cargadores de baterías para vehículos; recipientes para
medir y embudos para vehículos; cables de arranque;
triángulos de señalización de avería para vehículos;
chalecos reflectantes; aparatos de extinción de incendios
para vehículos; conexiones por clavija (lengüetas de
inserción, conectores de cables); bornes (electricidad)
para vehículos; tacómetros para bicicletas; ordenadores y
accesorios de bicicleta, siempre que estén comprendidos en
la clase 9; prendas de vestir de protección industriales;
cables eléctricos y cables eléctricos para vehículos;
prendas de vestir de protección para ciclistas.


10
Protecteurs auditifs.


Hearing protectors.


Protectores auditivos.


11
Ventilateurs à air chaud; pistolets à colle chauffée au gaz
et leurs parties; pistolets thermiques chauffés
électriquement et leurs parties, en particulier cartouches
chauffantes; appareils de chauffage électriques, à savoir
appareils de chauffage d'appoint électriques, dispositifs
chauffés par courant électrique; phares et feux
antibrouillard auxiliaires de véhicules; lampes pour
véhicules; éclairage et accessoires de bicyclettes pour
autant qu'ils soient compris dans cette classe;
ventilateurs (climatisation) pour véhicules destinés à être
utilisés avec les allume-cigares de véhicules.


Hot air blowers; gas-heated glue guns and their parts;
electrically heated heat guns and their parts, in
particular heating cartridges; electrical heaters, namely
electrical space heating apparatus, devices heated with
electric current; auxiliary vehicle headlamps and vehicle
fog lamps; vehicle lamps; bike lighting and accessories
insofar as included in this class; vehicle fans (air
conditioning) for utilization in vehicle cigarette
lighters.


Sopladores de aire caliente; pistolas de cola eléctricas
calentadas con gas y sus partes; pistolas de calor
calentadas eléctricamente y sus partes, en particular
cartuchos térmicos; calentadores eléctricos, a saber,
aparatos de calefacción eléctricos, dispositivos calentados
con electricidad; faros auxiliares de vehículos y faros
antiniebla para vehículos; faros de vehículos; iluminación
de bicicletas y accesorios siempre que estén comprendidos
en esta clase; ventiladores para vehículos (aire
acondicionado) para utilización en encendedores de
vehículos.


12
Roues de secours pour chariots de transport et de
jardinage; bicyclettes, en particulier bicyclettes de
cyclotourisme, bicyclettes spéciales et bicyclettes pour
enfants; motocycles et scooters; housses de siège; sièges
d'enfants pour vélos; remorques de bicyclettes et supports
de charges; supports de bicyclettes (parties de
bicyclettes); motoquads; essuie-glaces; balais
d'essuie-glace pour parebrises; barres de remorquage pour
véhicules; antivols pour véhicules (mécaniques et
électroniques); housses de volants; pare-soleil et stores
roulants pour véhicules automobiles; rétroviseurs pour
véhicules; feux antibrouillard et phares auxiliaires pour
véhicules; lampes pour véhicules, galeries à bagages pour
véhicules et accessoires pour autant qu'ils soient compris
dans cette classe; pneus de véhicules; jantes de roues de
véhicules; enjoliveurs de roues de véhicules; chaînes à
neige; verrous de volants; guêtres de leviers de vitesses,
pommeaux de leviers de vitesses, couvre-volants, patins de
pédales; porte-boissons pour véhicules, coussins de
ceintures (adaptés), pneus de bicyclettes; chambres à air
pour bicyclettes; cycles; selles de bicyclettes et
accessoires, pour autant qu'ils soient compris dans cette
classe; paniers, sacs et boîtes adaptés aux bicyclettes;
supports de bicyclettes métalliques.


Spare wheels for transport and garden carts; bikes, in
particular touring bikes, special bikes and children's
bikes; motorcycles and motorized scooters; seat covers;
child seats for bikes; bicycle trailers and load carriers;
bike stands (parts of bikes); quad bikes; windshield
wipers; wiper blades for windshield wipers; tow bars for
vehicles; anti-theft devices for vehicles (mechanical and
electronic); steering wheel covers; sun visors and window
blinds for motor vehicles; rear-view mirrors for vehicles;
auxiliary headlights and fog lamps for vehicles; vehicle
lamps, vehicle luggage racks and accessories insofar as
included in this class; vehicle tires; rims for vehicle
wheels; vehicle wheel covers; snow chains; steering wheel
looks; gear gaiters, gear knobs, steering wheel covers,
foot pedal covers; drink holders for vehicles, belt cushion
(adapted), bicycle tyres; inner tubes for bicycles; cycles;
bicycle saddles and accessories, insofar as included in
this class; baskets, bags and boxes adapted for bicycles;
bike stand of metal.


Ruedas de repuesto de transporte y carretillas de jardín;
bicicletas, en particular bicicletas de turismo, bicicletas
especiales y bicicletas para niños; motocicletas y
scooters; fundas de asientos; asientos infantiles para
bicicletas; remolques para bicicletas y soportes de carga;
soportes de bicicletas (partes de bicicletas); motocicletas
de cuatro ruedas (quads); limpiaparabrisas; escobillas para
limpiaparabrisas; barras de remolque para vehículos;
dispositivos antirrobo para vehículos (mecánicos y
electrónicos); fundas para volantes; parasoles y persianas
para vehículos de motor; espejos retrovisores para
vehículos; faros auxiliares y faros antiniebla para
vehículos; lámparas para vehículos, portaequipajes de
vehículos y accesorios siempre que estén comprendidos en
esta clase; neumáticos para vehículos; llantas para ruedas
de vehículos; fundas de ruedas de vehículos; cadenas para
la nieve; dispositivos de bloqueo para volantes; polainas,
pomos de palancas de cambio de velocidades, fundas para
volantes, fundas de pedales para los pies; portabebidas
para vehículos, cojines de cinta (adaptados), neumáticos de
bicicleta; cámaras de aire para bicicletas; ciclos;
sillines y accesorios de bicicleta, siempre que estén
comprendidos en esta clase; cestas, bolsas y cajas
especiales para bicicletas; soportes metálicos para
bicicletas.


16
Enseignes en papier ou en carton; autocollants pour
véhicules.


Signboards of paper or cardboards; stickers for vehicles.


Letreros de papel o de cartón; adhesivos para vehículos.


17
Matériaux d'étanchéité; éponges en caoutchouc; caoutchouc
cellulaire; films antiéblouissants pour vitres de
véhicules.


Sealing materials; sponge rubber; cellular caoutchouc;
anti-dazzle window films for vehicles.


Materiales obturadores; espuma de caucho; caucho celular;
películas anti-deslumbramiento de ventanas para vehículos.


18
Sacoches à outils en cuir vides.


Tool bags of leather, empty.


Bolsas de cuero vacías para herramientas.


19
Montages d'échafaudages et autres montages de construction
non métalliques; baguettes décoratives et grilles en tant
que matériaux de construction non métalliques; grilles de
sécurité non métalliques; sections profilées, non
métalliques, en particulier pour lignes et conduites de
câbles, ainsi que pour la pose de sols; parois perforées
(non métalliques); moustiquaires non métalliques;
revêtements pour vis non métalliques; profilés non
métalliques.


Scaffolding and other ascending constructions not of metal;
decorative rods and railings as building materials, not of
metal; security grilles, not of metal; profile sections,
not of metal, in particular for line and cable routing, as
well as floor laying; perforated walls (not of metal);
insect screens not of metal; covers for screws not of
metal; profile sections not of metal.


Andamios y otras construcciones de ascenso no metálicas;
barras y barandas decorativas como materiales de
construcción no metálicas; rejas de seguridad no metálicas;
secciones de perfil, que no sean de metal, en particular
para líneas y de encaminamiento de cables, así como
colocación de suelos; paredes perforadas (que no sean de
metal); mosquiteros [bastidores] no metálicos; fundas para
tornillos no metálicas; perfiles no metálicos.


20
Crochets à vis non métalliques; boulons non métalliques;
écrous non métalliques; charnières non métalliques; pênes à
coulisse non métalliques; arrêts de portes non métalliques;
chevilles non métalliques, griffes de panneaux profilées
non métalliques; échelles de placement, coulissantes et
polyvalentes, non métalliques; clôtures, portails et
garnitures de portes; ni métalliques; baguettes et grilles
décoratives, grilles de sécurité pour fenêtres, non
métalliques; établis et tables universelles; garnitures de
meubles non métalliques; supports en porte-à-faux et pieds
de mallettes non métalliques; boutons, poignées et crochets
non métalliques; boîtes à lettres et tubes à journaux ni en
métal, ni en maçonnerie; numéros de maison non métalliques;
plaques nominatives, non métalliques; enseignes en bois ou
en matières plastiques; garnitures de sécurité non
métalliques; glissières en matières plastiques pour tapis
et autres revêtements de sols souples; établis et tables,
en particulier tables de serrage, tables de travail;
armoires de travail, rayonnages métalliques (meubles);
bidons d'essence en matières plastiques, roulettes et roues
(non métalliques) pour les technologies du bois et la
fabrication de meubles; meubles; serrures pour véhicules
non métalliques; caisses à outils en matières plastiques
(pour l'entreposage d'outils).


Screw hooks not of metal; bolts not of metal; nuts not of
metal; hinges not of metal; sliding bolts, not of metal;
door stopper not of metal; dowels not of metal, profiled
board claws not of metal; placement, sliding and
multipurpose ladders not of metal; gate, fence and door
fittings; not of metal; decorative rods and railings,
security grills for windows, not of metal; workbenches and
universal tables; furniture fittings, not of metal;
cantilever brackets and case legs, not of metal; knobs,
grips and hooks not of metal; letterboxes and newspaper
tubes, not of metal or masonry; house numbers not of metal;
name plates, not of metal; signboards of wood or plastics;
security fittings not of metal; plastic slides for carpets
and other soft floors; workbenches and tables, in
particular clamping tables, worktables; work cabinets,
metal racks (furniture); fuel canisters of plastic, rollers
and wheels (not of metal) for timber technology and
furniture construction; furniture; vehicle locks not of
metal; tool boxes of plastic (for the storage of tool).


Ganchos roscados no metálicos; pernos no metálicos; tuercas
no metálicas; bisagras no metálicas; cerrojos no metálicos;
topes de puertas no metálicos; clavijas no metálicas,
mordazas de mesa perforadas que no sean de metal; escaleras
de colocación, correderas y multiusos no metálicas;
portones, cercas y accesorios de puertas; no metálicos;
barandas y barras decorativas, rejas de seguridad para
ventanas, no metálicos; bancos de trabajo y mesas
universales; piezas accesorias no metálicas para muebles;
escuadras en voladizo y piernas de soporte, que no sean de
metal; tiradores, empuñaduras y ganchos no metálicos;
buzones y tubos de periódicos, que no sean de metal ni de
mampostería; números de casas no metálicos; placas de
identificación (no metálicas); letreros de madera o
materias plásticas; guarniciones de seguridad no metálicas;
pinzas de plástico para alfombras y otros suelos blandos;
bancos de trabajo y mesas, en particular mesas de sujeción,
mesas de trabajo; armarios de trabajo, estanterías
metálicas (muebles); bidones de combustible de plástico,
rodillos y ruedas (que no sean de metal) para la tecnología
de madera y fabricación de muebles; muebles; cerraduras de
vehículos no metálicas; cajas de herramientas de plástico
(para almacenar herramientas).


21
Enseignes en porcelaine ou en verre; dispositifs de
nettoyage de véhicules (actionnés manuellement).


Signboards of porcelain or glass; vehicle cleaning devices
(manually operated).


Letreros de porcelana o vidrio; dispositivos de limpieza de
vehículos (accionados manualmente).


22
Ficelles, cordes et cordons en chanvre, sisal, nylon,
polypropylène, matières plastiques, matières synthétiques
et polyamide; cordages non métalliques; cordons, compris
dans cette classe; ceintures de protection de fret, bandes
de serrage et fils pour lier des fleurs non métalliques;
cordons de traction; bâches; bâches de recouvrement de
véhicules.


Strings, ropes and cords from sisal, hemp, nylon,
polypropylene, plastic, synthetics and polyamide; ropes,
not of metal; cords, included in this class; freight
protection belts, tightening straps and flower binding
wire, not of metal; tow ropes; tarpaulins; vehicle cover
tarpaulins.


Bramantes, cuerdas y cordones de sisal, cáñamo, nailon,
polipropileno, plástico, materiales sintéticos y poliamida;
cuerdas no metálicas; cordones, comprendidos en esta clase;
cinturones de protección de carga, , bandas de sujeción y
alambres para atar flores no metálicos; cables de remolque;
lonas; lonas de cubiertas para vehículos.


24
Gaze (tissu); patins en feutre.


Gauze fabric; felt slides.


Tejidos de gasa; pasadores de fieltro.


25
Vêtements pour cyclistes, en particulier caleçons, gants et
maillots, vêtements de travail, bottes de travail;
vêtements d'hiver et vêtements de pluie; gants; semelles;
caoutchoucs [articles chaussants; bottes de travail;
chaussures pour les loisirs; semelles intérieures; talons,
bandes de cales pour chaussures, plaquettes de caoutchouc
pour talons.


Clothing for cyclists, in particular pants, gloves and
singlets, work clothing, work boots; winter clothing and
rainwear; gloves; soles; rubbers [footwear; work boots;
leisure shoes; insoles; heels, wedge strips for shoes, heel
rubber plates.


Prendas de vestir para ciclistas, en particular pantalones,
guantes y camisetas de deporte, ropa de trabajo, botas de
trabajo; ropa de invierno y ropa impermeable; guantes;
suelas; chanclas (calzado; botas de trabajo; zapatos
informales; plantillas; tacones, bandas de cuñas para
zapatos, placas de tacones de caucho.


26
Lacets de chaussures; assortiment d'aiguilles pour travaux
de cordonnerie.


Shoelaces; assortment of needles for shoe repair.


Cordones para calzado; surtido de agujas para reparación de
calzado.


27
Tapis pour automobiles.


Carpets for automobiles.


Alfombrillas para automóviles.


37
Location de plates-formes de travail pour la réparation ou
le nettoyage; location d'excavateurs; location de machines
de chantier; location de bouldozeurs; location d'outils à
main pour la construction et l'installation; location
d'outils mécaniques pour la construction et l'installation;
location de compresseurs pour la construction et
l'installation; location de grues (machines de
construction); location de moteurs pour machines
industrielles pour la construction et l'installation;
location de machines de nettoyage; location de balayeuses.


Rental of work platforms for repair or cleaning purposes;
rental of excavators; rental of construction machines;
rental of bulldozers; rental of hand tools for construction
and installation; rental of mechanical tools for
construction and installation; rental of compressors for
construction and installation; rental of cranes
(construction machines); rental of motors for industrial
machines for construction and installation; rental of
cleaning machines; rental of street sweepers.


Alquiler de plataformas de trabajo para la reparación o
limpieza; alquiler de excavadoras; alquiler de máquinas de
construcción; alquiler de bulldozers; alquiler de
herramientas manuales para construcción e instalación;
alquiler de herramientas mecánicas para construcción e
instalación; alquiler de compresores de construcción e
instalación; alquiler de grúas (máquinas de construcción);
alquiler de motores para máquinas industriales para
construcción e instalación; alquiler de máquinas de
limpieza; alquiler de barredoras de calles.


39
Location de machines de transport.


Rental of transport machines.


Alquiler de máquinas de transporte.


40
Location de dispositifs de production de vapeur; location
de générateurs; location de dispositifs pour systèmes
d'alimentation sans coupure; location d'appareils de
chauffage; location d'appareils de ventilation; location de
moteurs pour la production d'énergie; production d'énergie
électrique; location de fours à vitrage, à l'exception des
fourneaux pour la préparation d'aliments; location
d'appareils de chauffage d'appoint; location de générateurs
de courant, machines de production d'énergie électrique,
machines de production d'énergie; location de radiateurs à
rayonnement; location de purificateurs d'eau et unités de
purification d'air.


Rental of steam generation devices; rental of generators;
rental of devices for uninterrupted power supply; rental of
heating apparatus; rental of ventilation apparatus; rental
of motors for the generation of energy; electric power
production; rental of glazing ovens, except for stoves for
the preparation of food; rental of space heating apparatus;
rental of current generators, electric power production
machines, power generation machines; rental of radiant
heaters; rental of water purification units and air
purifying units.


Alquiler de dispositivos de generación de vapor; alquiler
de generadores; alquiler de dispositivos de suministro
ininterrumpido de electricidad; alquiler de aparatos de
calefacción; alquiler de aparatos de ventilación; alquiler
de motores para la generación de energía; producción de
energía eléctrica; alquiler de hornos de acristalamiento,
excepto de estufas para la preparación de alimentos;
alquiler de calefactores de locales; alquiler de
generadores de corriente, máquinas de producción de energía
eléctrica, máquinas de generación de energía; alquiler de
calentadores radiantes; alquiler de dispositivos de
purificación del agua y equipos para purificar el aire.


45
Location d'équipements de protection contre les accidents
pour activités professionnelles.


Rental of accident-protection equipment for professional
activities.


Alquiler de equipos de protección contra accidentes para
actividades profesionales.


Transactions [ENN] stav: 66 - Registration
DE
2014/35 Gaz, 11.09.2014
EM
CH - RU
regedat: 25.07.2013
regrdat: 29.08.2014
notdate: 11.09.2014

[ISN] stav: 66 - Ex Officio examination completed but opposition or observations by third parties still possible, under Rule 18bis
EM
2014/38 Gaz, 02.10.2014
regedat: 15.09.2014
regrdat: 16.09.2014
notdate: 18.09.2014

Kraftronic, Info about trademak list

This trademark Kraftronic list was get from Czech Industrial Property Office. You can find the original of the mark list at the www.upv.cz page: Česká verze and English version

There is 196 trademarks of text Kraftronic, 1 registerred.

Search trademark
Zobrazit sloupec 
Moner | ISIN database | Weather forecast
Česká verze
Kurzy.cz - Akcie cz, kurzy měn, forex, zlato.
Favorite: Prague Stock Exchange Czech crown Czech economy Commodities Gold Trademarks Prague Weather

Copyright © 2000 - 2018

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.,

ISSN 1801-8688